-
1 Straße
f =, -n (сокр. Str.)Straße frei! — путь открыт!; дорогу!der Bettler klapperte die Straßen ab — нищий обходил улицы одну за другой( ходил из дома в дом по всему городу)er hat die Straße gemessen — шутл. он шлёпнулся ( упал, растянулся) ( на улице)die breite Straße des Herkommens wandeln — идти торной дорогой( протоптанной дорожкой, по проторённому пути); следовать рутинеseine (stille) Straße ziehen — идти своей дорогой; уйти( восвояси)auf der Straße gehen — идти ( ходить) по улицеin eine Straße einbiegen — сворачивать на какую-л. улицуüber die Straße gehen — переходить улицу2)das Recht auf die Straße — право на уличные демонстрации ( митинги, собрания)sie mußte auf die Straße gehen — она вынуждена была пойти на улицу ( на панель) ( стать проституткой)j-n auf die Straße setzen ( werfen) — выбросить на улицу, уволить, лишить работы ( средств к существованию) кого-л.sein Geld auf die Straße werfen — бросать деньги на ветерauf offener Straße — на глазах ( на виду) у всех; публично; открыто, на улицеerwerbslos auf der Straße liegen — быть безработным, быть выброшенным на улицуdas Geld liegt auf der Straße — перен. деньги сами просятся в рукиdie Kinder lagen den ganzen Tag auf der Straße — дети весь день проводили на улице ( были предоставлены самим себе)Bier über die Straße verkaufen — продавать пиво навыносein Mädchen von der Straße — уличная девица, проституткаj-n von der Straße auflesen — вытащить кого-л. из нищеты; возвысить кого-л.; случайно встретить кого-л.3) пролив5) тех. автоматическая линия••der fetten Straße nachgehen — разг. поддерживать лишь выгодные знакомстваnach allen vier Straßen der Welt — на все четыре стороны -
2 der Krug ging rund
арт. -
3 sovielmal ich dorthin ging
союзобщ. сколько бы раз я туда ни ходил (...;...)Универсальный немецко-русский словарь > sovielmal ich dorthin ging
-
4 Lieber Augustin
легендарный уличный певец, который ходил со своей волынкой по улицам Вены. Стал символом неунывающего венского характера. По преданию, во время эпидемии чумы в 1679 он был так пьян, что его приняли за мёртвого и бросили вместе с трупами в яму. Проснувшись, он выбрался из общей могилы и сразу завёл свою песенку -
5 ich bin früher Schi gelaufen
мест.Универсальный немецко-русский словарь > ich bin früher Schi gelaufen
-
6 Richter Hans Werner
Рихтер Ханс Вернер (1908-1993), писатель, основатель и духовный наставник "Группы 47". Центральная тема романов ("Побеждённые") и рассказов Рихтера – анализ эпохи национал-социализма. Писательскую деятельность начал поздно, до этого ходил в плавание, был членом компартии, узником гестапо, солдатом германской армии, после войны – в американском плену. После возвращения из плена издавал журнал социалистической направленности "Дер Руф" ("Der Ruf" – "Призыв"), который был вскоре запрещён оккупационными властями. Среди его авторов и редакторов были и будущие учредители "Группы 47" – Г.Бёль, З.Ленц, Г.Грасс, Г.М.Энценсбергер, М.Вальзер ▲ "Die Geschlagenen" → Gruppe 47, Böll Heinrich, Lenz Siegfried, Grass Günter, Enzensberger Hans Magnus, Walser MartinГермания. Лингвострановедческий словарь > Richter Hans Werner
-
7 Anprobe
f <-, -n> примеркаIch bin zwéímal zur Ánprobe gekómmen. — Я два раза ходил на примерку.
-
8 auslaufen*
1. vi (s)1) вытекать (о жидкости)2) течь, протекать (о контейнере)3) выходить в море, покидать гавань4) двигаться по инерции (до остановки)5) заканчиваться, не вести дальше (напр о дороге)6) сниматься с производства (о модели)7) (in A) переходить (во что-л); переходить (во что-л – о дороге); впадать (во что-л – о реке)8) окачиваться, истекать (о договоре, сроке полномочий и т. п.)9) оканчиваться (чем-л); иметь (какой-л)исходDas wird böse für ihn áúslaufen. — Это плохо для него закончится.
10) расплываться (о краске, узоре)2.sich áúslaufen ходить, двигаться; разминатьсяIch hábe mich im Úrlaub éínmal órdentlich áúslaufen. — Во время отпуска я много ходил пешком.
-
9 mit
I
prp (D)1) указывает на совместность действия или состояния, на сопровождение с, вместе сWir fáhren mit únseren Verwándten. — Мы едем (вместе) с нашими родственниками.
Famílien mit Kíndern — семьи с детьми
éíne Flásche mit Wásser — бутылка с водой
4) указывает на явление или состояние, которым сопровождается то или иное действие, на образ действия сmit Appetít éssen* — есть с аппетитом
5) указывает на средство, при помощи которого выполняется действие с, при помощиmit dem Áúto fáhren* (s) — ехать на машине
mit der Zeit géhen — идти в ногу со временем
mit 90 Jáhren stérben* (s) — умереть в возрасте 90 лет
mit Tágesanbruch — на рассвете, с рассветом
II
adv1) также, тожеIch war mit dabéí. — Я тоже присутствовал при этом.
2) разг c прил в superl:Er ist mit der stärkste séíner Mánnschaft. — Он один из самых сильных в команде.
3) с гл для выражения временного участия в чем-л:Ich war áúch mit. — разг Я тоже ездил [ходил].
См. также в других словарях:
Ходил три дни, принес злыдни. — Ходил три дни, принес злыдни. См. СЧАСТЬЕ УДАЧА Ходил три дни, принес (выходил) злыдни. См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Ходил черт за облаками, да оборвался. — Ходил черт за облаками, да оборвался. См. СЧАСТЬЕ УДАЧА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Ходил за делом, а пришел с бездельем. — Ходил за делом, а пришел с бездельем. См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Ходил ни по что, принес ничего. — Ходил (Ездил) ни по что, принес (привез) ничего. См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ходил молодец на пресню — Ср. Здесь речи лед, сердца гранит; Здесь нет ни ветрености милой, Ни муз, ни пресни, ни харит. А.С. Пушкин. Ответ. 1830 г. Ср. Напевает громко песню: Ходил молодец на пресню. Ершов. Конек Горбунок. Пресня, преснина хвойник с ягодами и грибами. Ср … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Ходил молодец на пресню — Ходилъ молодецъ на прѣсню. Ср. Здѣсь рѣчи ледъ, сердца гранитъ; Здѣсь нѣтъ ни вѣтряности милой, Ни музъ, ни прѣсни, ни харитъ. А. С. Пушкинъ. Отвѣтъ. 1830 г. Ср. Напѣваетъ громко пѣсню: Ходилъ молодецъ на прѣсню. Ершовъ. Конекъ Горбунокъ. Прѣсня… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Как Иванушка-дурачок за чудом ходил — Как Иванушка дурачок за чудом ходил … Википедия
Как Иванушка-дурачок за чудом ходил (фильм) — Как Иванушка дурачок за чудом ходил Жанр сказка, комедия, музыкальный фильм Режиссёр Надежда Кошеверова Автор сценария М … Википедия
Чем занимались женщины, когда мужчина ходил по Луне? — Que faisaient les femmes pendant que l homme marchait sur la lune? … Википедия
Сказка о том, кто ходил страху учиться — … Википедия
Как дед за дождём ходил — Как дед за дождём ходил … Википедия